2007/04/03

Lumieres rouge



Parler de Pinter est l'occasion de dire quelques mots sur un auteur contemporain découvert durant la même période, à savoir Adam Rapp.
Auteur et metteur en scène venant de Chicago, outre sa contribution remarquée à The L World, il a écrit le très explicite Red Light Winter, dont un acte a été mis en scène dans le cours cité précédemment.

L'histoire est celle d'un triangle amoureux, classique direz vous. Mais lorsque la fille est une prostituée du quartier rouge Amsterdam, ça l'est moins. Davis et Matt sont deux potes qui vont dans la sin city européenne afin de que le deuxième reprennent un peu le goût de vivre (l'ancienne copine de l'un est la nouvelle de l'autre...). L'extraverti Davis qui était allé faire un tour, va alors faire à son retour dans la chambre d'hostel qu'ils partagent, un cadeau à l'introverti et pathétique Matt, qui avait entre temps tenté de se suicider: Christina une prostituée française assez mystérieuse dont il tombera amoureux. Sauf que vous l'aurez peut-être deviné, elle-même tombera amoureuse de Davis.

Si le théâtre contemporain est déjà assez intéressant en soi en raison des thèmes évoqués proches de nous, le recours à des scènes très explicites en live (imaginez les spectateurs à quelques mètres d'acteurs simulant des relations sexuelles) donnent une autre dimension car on entre dans l'intime, ou est mis face à des actes qu'on ne voit jamais autrement que sur petit écran. Cette sexualité à laquelle on est directement confronté est semblable à celle qu'on voit exposée derrière les vitrines du quartier rouge. Les motivations assez troubles des personnages semblables à celles des femmes qui vendent leurs corps.

2 commentaires:

faustine a dit…

Je me souviens que j'avais hésité à aller voir son film "Winter Passing"
Ah si on avait Netflix en France...

Où est-ce qu'on peut voir ses pièces à Paris? est-ce que tu sais si elles ont été traduites?

Rijk a dit…

Il n'y a aucune de ses pièces traduites en français sur Amazon. Il faudra attendre avant de les voir jouées à Paris. Ce serait vraiment une bonne idée de les traduire, voilà un boulot pour toi!